На этот вопрос ответ пришлось искать в нескольких источниках. Наиболее полное описание этого заповедного уголка, освоенного переселенцами в 30-е годы XIX века дает «Энциклопедия Бердянска» (т. 2). Здесь же приводятся несколько версий древнего названия.

Версия первая

Название происходит от характера местности. Макорты – неровная поверхность, низинка под горой (староукраинское «макортинка»). В основе – слово «макитра».

deskgram
deskgram
 

Версия вторая

Старики рассказывали, что по реке Берде проходила граница между Ногайским ханством и Российской империей. В районе находились казацкие редуты и стояли дальнобойные пушки, которые назывались «макорты». Потом люди стали так называть и прилегающую территорию.

Версия третья

«Макорты» – слово иностранного происхождения. «Мак» – англ. «большой», «орт» – «подъем».

deskgram
deskgram
deskgram
 

Версия четвертая

Свою романтическую версию предложила коллега: подъем на гору, на которой маки. Маки на склоне весной действительно цветут.

Версия пятая

Пришлось поворошить «Академічний словник української  мови» (1973 г., в 11 томах, т. 4 с. 603).  И вот что там написано. «Макотерть, Макортеть, Макортет – макітра». И примеры – «На ж тобі макортеть з варениками» (Квітка-Основ'яненко); «Макортеть стоїть в печі накритий» (Панас Мирний).

deskgram
deskgram
 

Как видим, название микрорайона Макорты – емкое и включает в себя и «мак» и «терть» , и «макитру»… И «возвышенность», «подъем». Что же касается дальнобойных пушек – подтверждения  найти не удалось.

Возможно, у читателей есть варианты?

 

Читайте нас в Google News.Клац на Підписатися